وَالْعٰدِيٰتِ ضَبْحًاۙ
Wal-‘ādiyāti ḍabḥā(n).
Demi kuda-kuda perang yang berlari kencang terengah-engah,
Surah
Kuda Yang Berlari Kencang
Makkiyah · 11 ayat
وَالْعٰدِيٰتِ ضَبْحًاۙ
Wal-‘ādiyāti ḍabḥā(n).
Demi kuda-kuda perang yang berlari kencang terengah-engah,
فَالْمُوْرِيٰتِ قَدْحًاۙ
Fal-mūriyāti qadḥā(n).
yang memercikkan bunga api (dengan entakan kakinya),
فَالْمُغِيْرٰتِ صُبْحًاۙ
Fal-mugīrāti ṣubḥā(n).
yang menyerang (dengan tiba-tiba) pada waktu pagi
فَاَثَرْنَ بِهٖ نَقْعًاۙ
Fa'aṡarna bihī naq‘ā(n).
sehingga menerbangkan debu,
فَوَسَطْنَ بِهٖ جَمْعًاۙ
Fawasaṭna bihī jam‘ā(n).
lalu menyerbu ke tengah-tengah kumpulan musuh,
اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّهٖ لَكَنُوْدٌ ۚ
Innal-insāna lirabbihī lakanūd(un).
sesungguhnya manusia itu sangatlah ingkar kepada Tuhannya.
وَاِنَّهٗ عَلٰى ذٰلِكَ لَشَهِيْدٌۚ
Wa innahū ‘alā żālika lasyahīd(un).
Sesungguhnya dia benar-benar menjadi saksi atas hal itu (keingkarannya).
وَاِنَّهٗ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيْدٌ ۗ
Wa innahū liḥubbil-khairi lasyadīd(un).
Sesungguhnya cintanya pada harta benar-benar berlebihan.
۞ اَفَلَا يَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِى الْقُبُوْرِۙ
Afalā ya‘lamu iżā bu‘ṡira mā fil-qubūr(i).
Maka, tidakkah dia mengetahui (apa yang akan dialaminya) apabila dikeluarkan apa yang ada di dalam kubur
وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُوْرِۙ
Wa ḥuṣṣila mā fiṣ-ṣudūr(i).
dan ditampakkan apa yang tersimpan di dalam dada?
اِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَىِٕذٍ لَّخَبِيْرٌ ࣖ
Inna rabbahum bihim yauma'iżil lakhabīr(un).
Sesungguhnya Tuhan mereka pada hari itu benar-benar Maha Teliti terhadap (keadaan) mereka.
At the moment, the application has not yet been published on the Play Store.
For now, please continue using the official development version that we’ve provided.
Once the remaining payment is settled, we will proceed with the final publication to the Play Store.